Translation of "se non puoi" in English


How to use "se non puoi" in sentences:

Anche se non puoi realizzare il sogno di andare all'università, potrebbe esserci un posto per te nella famiglia SPIGA.
Even though you may not realize your dream of attending college, there could be a place for you in the Spiga family.
Se non puoi essere la persona che scegli di...
If you can't be with the person you chose to...
Se non puoi spiegare la coscienza in termini di fondamenti esistenti, spazio, tempo, massa, carica elettrica, secondo la logica, bisogna espandere la lista.
If you can't explain consciousness in terms of the existing fundamentals — space, time, mass, charge — then as a matter of logic, you need to expand the list.
Se non puoi leggere documenti PDF, scarica Acrobat Reader.
If you can't read documents in PDF format, download Acrobat Reader.
E se non puoi fare quello, dormi.
And if you can't do that, you sleep.
Se non puoi neanche fidarti di un narcotrafficante, di chi ti puoi fidare?
If you can't trust a South American drug lord, who can you trust, huh?
Se non puoi essere almeno vagamente interessante, taci.
If you can't be mildly interesting, then shut up.
Beh, se non puoi, non puoi.
Well, if you can't do it, you can't do it.
Che ne sai dei Morlock se non puoi uscire da qui?
How do you know about the Morlocks if you can't leave this place?
Se non puoi astenerti dal masturbarti fallo senza I'uso d'immagini pornografiche raffiguranti "sesso violento".
Also, if you are unable to stop masturbating please do so without the use of any pornographic images depicting quote-unquote "angry sex."
Jimmy, se non puoi lavorare non avremo i soldi per pagare luce e riscaldamento.
Jimmy, if you can't work, we're not gonna be able to pay the electric or the heat.
A che servono le regole se non puoi infrangerle?
Come on. What's the point in having rules if you can't bend 'em?
Che divertimento c'e' ad essere i secondi del Console, se non puoi svagarti un po'?
What's the point of being seconds to the Consul if you can't have some fun?
Cosa c'e' di bello nella liberta' di parola se non puoi farne uso?
What good is freedom of speech if we can't use it?
Se non puoi accettarlo, non chiamare.
If you can't face it, don't call.
Beh, anche se non puoi pattinare con noi, e anche se sei una grande bugiarda resterai sempre una Hurl Scout.
Well, even though you can't skate with us, and you're a big liar. You're still a Hurl Scout.
Ma se non puoi accettarlo da parte di Maria, accettalo come regalo da parte mia.
But if you can't accept it from Maria, accept it from me.
Beh, a che serve essere Lord della Terra dei Fiumi se non puoi festeggiare con la tua famiglia?
Well, it's no good being Lord of the Riverlands if you can't celebrate with your family.
Se non puoi batterli, unisciti a loro.
But, hey, I figured if you can't beat 'em, join 'em.
Perché compiere crimini perfetti se non puoi prenderti il merito?
What good are all those brilliant crimes if no one takes the credit?
Se non puoi dirlo alla tua famiglia, allora a chi?
Mother's next to me. - If you can't tell your family, then who?
Possiamo avere tutto l'aiuto del mondo ma e'.... inutile, se non puoi darlo a chi ne ha bisogno.
We can have all the aid in the world but it's worthless unless you can get it to the people who need it.
Sì, è più veloce del Pony Express, ma che ci fai se non puoi inviare la foto del tuo pisello?
I mean, sure, it's faster than the Pony Express, but what good is it if you can't send a picture of your dick?
Non mi servi a niente, se non puoi uccidere tedeschi.
You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts.
A che serve il potere se non puoi proteggere i tuoi cari?
What good is power if you cannot protect the ones you love?
Se non puoi perdonarmi, almeno ricordami.
If you can't forgive me, then please remember me.
Se non puoi farlo, passa la pistola a un altro uomo.
If you cannot do it, pass the pistol to another man.
Se non puoi avere un bambino, allora a cosa serve progettarlo, no?
If you can't have a kid, then what good is the design, see?
Se non puoi farlo qui, non posso fidarmi di quanto farai in battaglia.
If you can't do it here. I can't trust you to do it in the battle.
Se non puoi usare gli avatar, ti invitiamo a contattare un amministratore di forum.
If you are unable to use avatars, contact a board administrator.
Quindi, se non puoi permetterti di pagare il matrimonio di tua figlia, lo faro' io.
But if you can not pay you're daughter's wedding I paid.
Se non puoi rifornire i soldati, non puoi combattere.
If they can't resupply their soldiers, then they can't fight.
E a peggiorare la faccenda fu che... ella lo mandò al Polo Sud, da cui la strada del ritorno è terribilmente lunga... se non puoi volare.
And what made matters worse is that she... she sent him to the South Pole, which is an awfully long walk back if if you can't fly.
Se non puoi far vedere a tuo zio come funziona il pugnale, perché dovrebbe crederti?
If you can't prove to your uncle how the dagger works, why in the world would he believe you?
Posso trovare qualcun'altra se non puoi.
I can find someone else, if you're busy.
Chiunque puo' fare una costata saporita, ma se non puoi permetterti nessuna costata e vuoi mangiare lo stesso qualcosa di buono, cosa fai?
Anybody can make a porterhouse steak taste good. But if you can't buy no porterhouse steak and you still wants to eat something that tastes good, what do you do then?
Se non puoi permettertelo, ne varra' nominato uno.
If you can't afford, one will be appoint..
Se non puoi spaventarli, Dai loro qualcosa per cui tifare.
If you can't scare them, give them something to root for.
Se non puoi trattenere il respiro per almeno 4 minuti date le circostanze è possibile che tu non ne esca vivo.
If you can't hold your breath for at least four minutes under normal circumstances, then you may as well not even paddle out.
Gesu' Cristo Steve, che senso ha avere una negra che parla tedesco se non puoi esibirla con un ospite tedesco?
Jesus Christ, Stephen. What is the point of havin' a nigger that speaks German if you can't wheel 'em out when you have a German guest?
Beh, se non puoi farlo, c'è bisogno di qualcun altro per l'assolo.
Well, if you can't do it, then someone else needs to solo.
A che serve una biblioteca se non puoi guardare i libri?
What's the point of a library if you can't check out the books?
Se non puoi permetterti un avvocato, te ne sara' fornito uno.
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you."
Se non puoi chiamare direttamente qualcuno devi trovare un altro modo per contattarlo.
When you can't call someone directly, you have to find another way to get to them.
Se non puoi fidarti del tuo compagno di cella, di chi ti puoi fidare?
If you can't trust your cellmate, who can you trust?
Perché portare una maschera se non puoi fare ciò che vuoi?
What is the point of wearing a mask if you can't do what you want?
Be', se non puoi fare cio' che ami, impara ad amare cio' che fai.
Well, if you can't do what you love, then at least make sure you love what you do.
Non sei niente per me, se non puoi essere tutto.
You're nothing to me until you're everything.
Oh, aspetta, solo un momento, un ultimo consiglio -- (Risate) Non mancare mai ad una festa se non puoi farne a meno.
Oh, wait, hang on a second, one more piece of advice –- (Laughter) Never miss a party if you can help it.
Ma se non puoi vincere, allora dovresti combattere per una causa nobile, perché solo così verrai ricordato.
But if you can't win, then you should fight for a noble cause, because then you'll be remembered.
4.7031688690186s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?